Beto, Pepe, Don Goyo, y más — Nicknames and the full names behind them (Updated from 2021)

A guide to common Spanish nicknames and diminutives so you don’t get confused

Don Goyo. Popocatépetl Volcano. Mexico.
Don Goyo

A guide to common Spanish nicknames and diminutives so you don’t get confused

Spanish speakers love nicknames. Many formal given names get shortened, changed, or turned into other forms that can be tricky for learners. Across the Spanish-speaking world, people use these nicknames in daily life — at home, at work, and on the street — sometimes even more than the person’s legal name.

This post combines the original 2021 SpanishNY list with new additions. I kept the tone simple and practical: the table shows the nickname, the full name(s) behind it, gender, and a short note. Use nicknames only when you’re sure the person expects them — in formal situations use the full name.


Table of nicknames (original from our 2021 post + expanded)

Nickname Full name(s) behind it Gender Short note / usage
Ale, Alex Alejandro M Short and common.
Beto Alberto, Roberto, Norberto, Heriberto M One of the most common.
Anita Ana F A diminutive nickname that is longer than the original name.
Bety, Beti Beatriz F Diminutive and familiar.
Carmela, Carmelita Carmen F Affectionate forms of Carmen.
Coco Socorro (F), Jorge (sometimes) F / M Pet name-style; affectionate.
Concha, Conchita (diminutive of the diminutive) Concepción F Traditional (note regional reactions).
Chabela Isabel / Elizabeth F Very Mexican, friendly.
Chela Graciela F Casual and common.
Chelo Consuelo F Friendly; common in Mexico.
Chente Vicente M Mexican and familiar.
Chema José María M Classic for the compound name José María.
Chencho / Chencha Inocencio / Inocencia M / F Old-fashioned; used in some regions and telenovelas.
Chepina Josefina F Diminutive, affectionate.
Chole Soledad F Familiar female nickname.
Chucho, Chuy Jesús M Extremely popular in Mexico.
Dani, Dany Daniel / Daniela M / F Casual and international.
Fer, Nando Fernando M Two variants from Fernando.
Fito Rodolfo M Short.
Rudi / Rudy Rodolfo M Informal alternatives.
Goyo Gregorio M Common and friendly. The Popocatépetl Volcano near Mexico City is also known as Don Goyo.
Güicho Luis (from Luisito) M Very Mexican sounding.
Javi Javier M Common in Spain and used in Mexico.
Juanita Juana F Diminutive / affectionate.
Lalo Eduardo (sometimes Gonzalo) M Very common and informal.
Leti / Lety Leticia F Casual and popular.
Lola / Lolita (Diminutive of the diminutive) Dolores F Traditional, affectionate.
Lucha Luz / Luz María / María de la Luz F Classic Mexican female name nickname.
Lulú Lourdes F Cute and intimate nickname.
Lupe, Lupita, Pita Guadalupe F. M: Lupe is also used for men Lupita is the very common diminutive.
Malena María Elena F Shortened form.
Manolo Manuel M Common Spanish nickname.
Meche Mercedes F Mexican / Spanish.
Mena Filomena F Shortened and friendly.
Maricarmen María del Carmen F Combined name often used as one word.
Marilú María de Lourdes F Diminutive, affectionate.
Moy Moisés M Short, used in Mexico.
Neto Ernesto M Very Mexican and casual.
Nacho Ignacio M Classic and friendly.
Nico Nicolás M Short and modern.
Paco, Pancho, Quico Francisco M Many regional forms (Paco common).
Pati / Paty Patricia F Friendly and very common.
Pato Patricio M Playful; also means “duck.”
Pepe José M One of the oldest and most common nicknames.
Pili / Pily Pilar F Simple and affectionate.
Polo / Polito Leopoldo M Diminutive of Leopoldo.
Poncho Alfonso M Friendly and casual.
Quico Federico / Francisco (regionally) M Playful; regional uses vary.
Fede Federico M Common short form.
Quique Enrique M Very common in Spain and Latin America.
Tavo Gustavo, Octavio M Informal and short.
Teté Esther F Diminutive, warm.
Teto Héctor M Short and affectionate.
Toño Antonio M Very common across Latin America.
Meche Mercedes F See above — very common.
Chente Vicente M See above.
Chayo Rosario F Popular in Mexico.
Majo María José F Modern, common in Spain/Latin America.
Mari María (compound names) F Used in many combinations (Mari José, Mari Carmen).
Mary / Maru María (various) F Friendly variants.
Tacho Patricio / Anastasio (regional) M Regional and informal.
Pachi Francisco / Pascual (regional) M Regional use.
Polo (repeat) Leopoldo M See above.
Beni Benjamín M Short and friendly.
Mati Matías / Matilde M / F Neutral and modern.
Rodri Rodrigo M
Toña Antonia F Diminutive.
Licha Alicia F Common Mexican nickname.
Seba, Sebas Sebastián M A very traditional name that is similar in many languages.
Polo / Polito Leopoldo M
Quico / Kiko / Fede Federico M Like Quico in El Chavo del Ocho.

A few notes

Nicknames are often family-based — a person may have one name used by family, another by friends, and a formal name on documents.

Some nicknames are regional (Quico, Güicho) and may be understood only in certain countries or areas.

Always follow the lead: if someone signs as “Roberto” use that until they invite you to say “Beto.” Using a nickname prematurely can sound too familiar.

Nicknames can reflect closeness. You may hear them in every neighborhood and family. Some nicknames are passed down generations — for example, a son can inherit his father’s nickname.

Use them carefully: in professional settings or with strangers, the full name is best until you’re invited to use the nickname.

What do you think?

Written by Admin

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Ternurita. Very sarcastic.

10 Expressions You Don’t Learn in Textbooks