Posts related to Spanish grammar.
in Grammar, Vocabulary
The silent Spanish letter H
In most varieties of modern Spanish, the letter “h” is silent and has no sound. However, this has not always been the case. The sound of the letter “h” in Spanish has been gradually disappearing over the centuries. In medieval Spanish, the letter “h” was pronounced as an aspirated consonant, similar to the “h” sound […] More
Difference between ir (to go) and irse (to depart).
The difference between ir and irse. Many students confuse ir and irse. Ir means to go, the destination is important. Irse means to depart, to leave, to go away, the destination is optional because what is important is letting others know that you are going away. Of course, irse is more difficult since it requires […] More
10 expressions that are not so easy to figure out. Príncipe Azul.
10 expressions that are not so easy to figure out. Expression Approximate literal translation (what you might think you actually heard) Explanation mirar feo a alguien.(MX) to look ugly at someone? to uglily look at someone? to give someone an ugly look? It could be a dirty look, but I would say that […] More
You don’t know how busy I am
This is a guide to show how to express negative sentences of the form “You don’t know how busy I am.” (tú) no sabes lo feliz que estoy you don’t know how happy I am no sabes lo mucho que estudié you don’t know how much I studied no tienes idea de lo interesante […] More
12 Spanish verbs that you should memorize
These are the only irregular verbs in the future and conditional tenses. Only 12 of them (plus compounds). It’s worth learning them by heart. Future Verb (infinitive) 1st person singular meaning caber cabré I will fit in decir diré I will say, I will tell haber habré (future of hay) there will be. Future of […] More
Preposición para in a Coca Cola TV commercial.
Para ti, para mí, para ella, para él, para todos, para nadie…¡para vos! I hope this commercial in Spanish from Argentina made for Coca Cola Femsa, helps you understand one of the uses of the preposition para. Similar commercial with subtitles. (also Argentine accent). Cola in Spanish means cola, ass, […] More
in Grammar, Translation, Vocabulary
Every Spanish language student knows that there are two verbs that mean to know, saber and conocer. This is true in other Romance languages as well. What many students don’t know is that we have a verb with the opposite meaning: desconocer. The main meaning of desconocer is to not know, but it could […] More
Astro Rey. 10 expressions that are not so easy to figure out (9)
Here are 10 common random idioms you may have trouble with if you hear them for the first time: Expression Approximate literal translation (what you might think you actually heard) Explanation el astro rey the king star the Sun. ( nickname). el primer trimestre the first trimester first quarter. Used extensively in financial […] More
Sí se puede. The other Spanish YES
We have a YES that English doesn’t use. This sí is used to contrast two opposite ideas, to confirm something, or to eradicate doubts about something. Spanish English (literal translations, ungrammatical English) A mí no me gusta cantar, pero sí me gusta escuchar música Singing is not pleasing to me, but YES listening to […] More
Some telephone Spanish
How do we answer the telephone in several Spanish speaking countries? We use several different expressions to answer the phone, so when you travel or watch a foreign movie don’t be surprised. It’s not always as simple as hello. I think no other language has a particular way to answer the phone depending on the […] More
Talking about rodents, a very unusual Spanish verb.
Talking about rats and mice, do you know why they are called rodents? Because they roen. In Spanish, roer means to gnaw. They are roedores because they roen. This is the only Spanish verb I can recall that has 3 different choices for the present yo form. In the present tense, this verb is […] More
Un purasangre. 10 expressions that are not so easy to figure out (21)
Here are 10 common random idioms you may have trouble with if you hear them for the first time: Expression Approximate literal translation (what you might think you actually heard) Explanation a solas what? alone? privately acaramelarse, estar acaramelados (MX?) what? to coat with caramel to canoodle apantallar (MX) what? (la pantalla, screen) […] More