Photo taken from: https://www.youtube.com/watch?v=YdAeE_7vRSg
This post was requested by my student M.R., who is traveling to Mexico City soon.
Many Spanish students feel comfortable in a classroom, but once they arrive in a big city like Mexico City, the vocabulary suddenly changes. Street signs, directions, and everyday conversations use words that are not always the same in every Spanish-speaking country. Mexico City has its own preferred terms, even when a more general Spanish word also exists.
The goal is very practical: to help you recognize common city fixtures, streets, and urban elements you will see and hear every day. The table shows the term commonly used in Mexico City, the more general Spanish term (used in other countries or understood everywhere), and the English meaning.
| Mexico City term | General Spanish term | English meaning |
|---|---|---|
| la banqueta | acera | sidewalk |
| el poste | poste / farola | pole, streetlight pole |
| el semáforo | semáforo | traffic light |
| la luz verde | luz verde | green light |
| la luz roja | luz roja | red light |
| la luz amarilla or ambar | luz amarilla | yellow light |
| el camellón | mediana | median, central divider |
| la glorieta | rotonda | roundabout |
| la estación del metro | estación de metro | subway station |
| la calle, cruzar la calle | calle | street, to cross the street |
| la avenida | avenida | avenue |
| la calle / avenida de un sentido | sentido único | one-way street |
| la calle / avenida de doble sentido | doble sentido | two-way street |
| los cables | cables | wires |
| los bares | bares | bars |
| los restaurantes | restaurantes | restaurants |
| el edificio | edificio | building |
| la planta baja, el primer piso (1er) | ground floor, first floor in Mexico is second floor in the US | |
| la casa | casa | house |
| la casona, la mansión | casa grande | large old house, mansion |
| la reja | verja | fence, metal gate, window grate |
| la tienda, el horario de la tienda | tienda | store, store business hours |
| la tienda de abarrotes | tienda de comestibles | grocery store, bodega (NYC) |
| la miscelánea | tienda pequeña | small convenience store, also bodega (NYC) |
| el parque | parque | park |
| la fuente | fuente | fountain |
| el paso peatonal, el peatón | cruce peatonal | pedestrian crossing, pedestrian |
| el puente peatonal | puente peatonal | pedestrian bridge |
| la parada de autobús, la parada de camión | parada de bus | bus stop |
| el camión | autobús | bus (Mexico). Camión is also a truck |
| la señal de tránsito | señal vial | traffic sign |
Some of these words are very important for daily survival in Mexico City. Banqueta is one of the first words visitors notice, because in many other countries people say acera. Camellón is also very Mexican and refers to the green or concrete divider in the middle of large avenues. Glorieta is common in Mexico City, where roundabouts are everywhere.
Small businesses have their own vocabulary too. Abarrotes and miscelánea are not supermarkets. They are small neighborhood stores, often family-run, where people buy basic items. In NYC we call them bodegas. Casona is another useful word in Mexico City, because many older neighborhoods still have large historic houses converted into cafés, offices, or cultural centers.
Knowing these words will make walking around Mexico City easier and less stressful. You will understand directions faster, recognize signs, and feel more confident asking for help.

