I am Frankelda – A New Animated Movie from Mexico with Big Names Behind It

I am Frankelda
I am Frankelda

So there’s this new animated movie from Mexico called I Am Frankelda (in Spanish, Frankelda y el Príncipe de los Sustos). I had to write about it because it looks pretty amazing, and it’s getting attention from some serious names in Mexican cinema — like Guillermo del Toro and some of his filmmaker friends.

Frankelda is not your typical kid’s movie. It’s dark, gothic, and full of imagination. It’s more like The Nightmare Before Christmas than Frozen. And that makes sense — it comes from a creative Mexican studio called Cinema Fantasma, which is known for stop-motion animation, kind of like Laika Studios (Coraline, Kubo, etc.).


What’s It About?

The movie follows Frankelda, a spooky children’s horror writer with secrets of her own. She has a talking book as her sidekick, and the whole story is told in a cool, creepy, but still heartwarming way. The movie builds on a previous mini-series (Los Sustos Ocultos de Frankelda) that aired on HBO Max, which got a cult following in Mexico and Latin America.

This full-length movie is kind of a big deal — it’s one of the first Mexican stop-motion animated movies made at this level. And it shows. The visuals are stunning, especially knowing how much work stop-motion takes.


A Boost from Guillermo del Toro

Guillermo del Toro has been supporting the team behind Frankelda for a while. He even helped promote the trailer on social media. It’s cool to see big names in the industry helping smaller, talented artists in Mexico get the attention they deserve.


🎬 Watch the Trailer


Where to Watch

The movie premiered at festivals like Annecy (a huge animation festival in France) and will be released in theaters in Mexico. Hopefully, it comes to streaming platforms like Netflix or HBO soon for everyone else.


Why It Matters

Besides being visually awesome, I Am Frankelda is another example of how Mexico is producing world-class animated content. It’s also great for Spanish learners because eventually, we’ll get versions in Spanish (original) and English (dubbed), which are great to compare.

I’ll update this post when I know more about where to watch it with subtitles or dubs.


What do you think?

Written by Admin

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

La Doña María Félix

La Doña