More stories

  • in , , , ,

    10 Expressions You Don’t Learn in Textbooks

    Ternurita. Very sarcastic.

    Spanish is rich, playful, and full of expressions that even advanced students find mysterious. Many of them don’t mean what the words literally say — and some don’t even make sense if you translate them word by word. Here are ten expressions that many people in Mexico use all the time, with their literal meanings […] More

  • in , , , ,

    CAMIÓN y CAMIONETA

    Camión

    In the Romance-speaking world, camión simply means a heavy truck. But if you are in Mexico City, the phrase “Voy en el camión” doesn’t mean you are driving a freight vehicle. It could mean you’re on a bus. It’s one of those unique Mexican usages that confuse native Spanish speakers from Spain or Argentina, and […] More

  • in , , , ,

    10 Expressions That Are Not Easy to Figure Out – Brincos Dieras

    A clown named Brincos Dieras

    Here are ten colloquial expressions that you’ll hear on the street, in songs, and even in movies. Be careful — some of them are pejorative or rude, so it’s important to learn them for understanding, not for repeating in formal situations.   Spanish Expression Literal Translation Meaning / English Equivalent Ser solo pantalla To be […] More

  • in ,

    ¡Con ganas!

    Singer Ángela Aguilar saying con quien se me dé la regalada gana during an interview.

    Note: Gana in these examples is not the same as the verb ganar (to earn, to win, to gain) and its nouns ganancia, ganador, etc. When students first hear the word gana, they usually think it means desire or wish. But in reality, gana and its plural ganas appear in many different expressions, some very […] More

  • in , ,

    Híjole: the little Mexican exclamation that has many meanings

    Tequila Híjole bottle

    If you’ve listened to Mexican Spanish for a while, you’ve probably heard a short, breathy sound that comes out on surprise, irritation, admiration or mild defeat. That little word is híjole (sometimes written hijole, sometimes híjoles), and it’s one of those automatic expressions that people use without thinking. The Real Academia defines híjole as a […] More

  • in , , ,

    Diminutives for Food in Mexican Spanish

    Chocolatito con pan

    If you spend time in Mexico, you will hear diminutives everywhere — and food is one of the favorite places to find them. Un cafecito, unos huevitos, tómate tu lechita, un pastelito, unas tortillitas calientitas… these little endings do a lot of work. They sometimes mean size, but often they mean something else: friendliness, politeness, […] More

  • in ,

    El Monte de Piedad

    Monte de Piedad, a logo in white and red depicting its centuries-old Mexico City headquarters.

    When Spanish learners hear the expression llevar algo al Monte de Piedad, it can sound poetic, even mysterious. Literally, it means “to take something to the Mount of Mercy,” but in everyday Spanish it simply refers to pawning an item. This expression has deep roots, going all the way back to Renaissance Italy and the […] More

  • in , , , ,

    Notario Público vs. Notary Public: A World of Difference

    Notario Público

    Notario Público When Spanish-speaking students first come across the term Notario Público, they are often tempted to translate it directly as Notary Public. After all, the words look the same, and in both cases we are talking about someone who signs and stamps legal documents. But the truth is that the role of a Notario […] More

  • in , ,

    El Burro

    El Burro

    In many Spanish-speaking countries, the word burro has many uses. It can mean donkey, it can mean a big burrito, or even a stubborn person. But in the school context, to ser burro / ser burra for female students, means something very specific: the least smart or the laziest student in the classroom. In other […] More