Amores Perros. Lucha de Gigantes.

Amores Perros.

 

I saw the film Amores Perros together with one of my students. Below is one of the main soundtrack songs. Its name is Lucha de Gigantes, by the Spanish band Nacha Pop. The actual movie scene is too strong to embed on this website. It’s not for kids and it’s not for many people. I decided to embed this other video, which contains the same exact soundtrack.

 

 

This is a link to the Amores Perros actual scene with Gael García Bernal. It’s strong, but if you watch the movie, these two overlapped stories within the scene are very meaningful. At that point in the movie, you just can’t believe what’s happening. The synchronization is perfect and it makes the scene more dramatic. In this single scene, there is violence, blood, betrayal, pleasure, cheating, revenge, sex, beatings, love, kidnapping, nudity, brutality, smiles, guilt, fear, all wrapped in a nice song.

http://www.youtube.com/watch?v=uXROJzncGWA

My translation: I had two options for the title, Fight of Giants or Wrestling of Giants. I decided for the second one. Mexicans and Americans associate the word Lucha with Lucha Libre, you know, the guys wrestling with masks on. I tried to make the translation as literary as possible and I tried to match all the syntax structures for learning purposes, and it came out good.

Lucha de Gigantes
convierte
el aire en gas natural
un duelo salvaje
advierte
lo cerca que ando de entrar
En un mundo descomunal
siento mi fragilidad
Vaya pesadilla
corriendo
con una bestia detrás
dime que es mentira
todo
un sueño tonto y no más
me da miedo la enormidad
donde nadie oye mi voz
Deja de engañar
no quieras ocultar
que has pasado sin tropezar
monstruo de papel
no sé contra quién voy
¿o es que acaso hay
alguien más aquí?
Creo en los fantasmas
terribles
de algun extraño lugar
y en mis tonterías
para
hacer tu risa estallar
En un mundo descomunal
siento tu fragilidad
Deja de engañar
no quieras ocultar
que has pasado
sin tropezar
no
monstruo de papel
no sé contra quien voy
¿o es que acaso hay
alguien más aquí?
Deja que pasemos
sin miedo….
Wrestling of Giants
turns
the air into natural gas
a wild duel
warns
how close I am of entering
a massive world
I feel my fragility
What a nightmare
running
along with a beast behind
tell me that it’s a lie
all of it
a silly dream and no more
I’m afraid of the enormity
where nobody hears my voice
Stop deceiving
don’t try to hide/ that
you’ve passed without tripping
monster of paper
I don’t know whom I’m going against
or is there perhaps
anyone else here?
I believe in ghosts
terrible ones
from some strange place
and in my foolishness
in order to
make your laughter burst
In a massive world
I feel your fragility
Stop deceiving
don’t try to hide/ that you’ve
passed
without tripping
no
monster of paper
I don’t know whom I’m going against
or is there perhaps
anyone else here?
Let us pass/
with no fear….

“Let us pass with no fear” sings Antonio Vega in Lucha de Gigantes, and so he did on May 12, 2009, at only 51 years old.

 

Amores Perros

Guillermo Arriaga, who wrote the script, is my Twitter friend.

 

https://www.tumblr.com/denisvilleneuve/158826799435/if-you-want-to-make-god-laugh-tell-him-your

 

Originally published on 20091013. Latest update 20210428  (spanishNY.com) top

What do you think?

Written by Admin

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Astro Rey. 10 expressions that are not so easy to figure out (9)

A big question mark to illustrate the Spanish verb desconocer.

Desconocer