More stories

  • in ,

    Finito is Italian, not Spanish

    It’s not uncommon to hear Spanish language students say finito! when they finish doing a quiz or an exercise. The thing is that finito meaning done! is not a Spanish word, it’s the past participle of the Italian verb finire. Finito in Spanish is an adjective that is used mainly in mathematics referring to a […] More

  • in , ,

    Don Emilio Jellinek-Mercedes

    Mercedes Benz logo

    Several years ago, I put together a table about Spanish automobile-related vocabulary to show how it’s very different in Mexico and Spain. My theory was that cars came to the Spanish-speaking world simultaneously to Mexico via the United States, and Spain via France, and somehow there was not enough time to assimilate the new vocabulary […] More

  • in ,

    Dora la Exploradora.

    In Spanish, many professions and adjectives end in -dor for males, but in -dora for females. So I think whoever named the character Dora the Explorer in English, knew that it was going to be very appealing in Spanish. The masculine form for this occupation is explorador. Now let’s imagine that Dora has some other […] More

  • in , ,

    The Channel of the Stain

    The English Channel’s name in Spanish El Canal de la Mancha, literarily translates as The Channel of the Stain. This is historically an unfortunate translation mistake from its French name Canal de la Manche, which in French means Channel of the Sleeve, yes, as in a shirt. Probably the channel’s shape resembled a sleeve to the […] More

  • in , , ,

    Entender Vs. Comprender

      Entender and comprender both mean to understand. Although comprender is very popular among students, natives don’t use it as much. The reason comprender is so popular among beginner students and tourists is that comprender is a regular verb so it’s taught before entender, which is a stem-changing verb. Many students quit Spanish before even […] More

  • in , , , ,

    New Spanish verbs are mostly -ar

      In Spanish, one way to classify verbs is by their endings, -ar, -er, and -ir. In a few years, the -ar verbs will be the big majority. The reason is that almost every new verb that is being incorporated into the language is always -ar. Many of these verbs come from either English or […] More

  • in , , ,

    Mission at Barnes and Noble.

    One of my friends who wrote a book asked me to go to Barnes and Noble, find his book, and take photos of it so that he could put them on his Instagram profile.  I didn’t think I was going to find it unless I went to the big one at Union Square, and I […] More

  • in ,

    Golazo, azo, azo

    My student Greg Zittel was watching soccer games on TV during a World Cup, and every time a team scored a goal, the announcer shouted golazo, golazo, azo, azo. He wanted to know what azo, azo means. -azo, -aza are attached at the end of some nouns to make them bigger or greater, and sometimes […] More

  • in , , ,

    Beto, Pepe y más.

      Here are some examples of diminutives for common Spanish names for men and women. Most of these names are used in Mexico but they may be a little different in other countries. Ale, Alex » Alejandro (Alexander) Beto » Alberto, Roberto Bety » Beatriz Carmela, Carmelita » Carmen Coco » Socorro (women’s) Concha » […] More

  • in , , , ,

    Habemos, from hay. There are (including myself).

      Hay in Spanish means there is, there are, is there?, are there?.  Hay should always be singular. Hay, Había, habrá, ha habido, etc.  In spite of that, in Mexico and other countries it’s common to use a conjugation of haber that does not officially exist in Spanish: habemos. Latin American presidents often use this […] More

  • in , , ,

    All the World

    This is how Romance people say everybody: language the world all the world = everybody Spanish el mundo todo el mundo French le monde tout le monde Portuguese o mondo todo o mundo Romanian lumea (the definite article is indicated at the end, “lume+a” in this case). toată lumea Italian il mondo tutto il mondo […] More

  • in , , ,

    The letter Ñ does make a difference.

    Warning: this article contains a couple of raunchy words. As you can see in some of the examples below, you have to be very careful when saying some of these words. It’s similar to the common pronunciation mistake of Spanish-speaking people trying to say beach, but ending up sounding like bitch. Something similar could happen […] More

Load More
Congratulations. You've reached the end of the internet.