Por or Para, last minute refresher

General rules when to use Por and Para

Let’s say that you are taking an exam about Para and Por tomorrow and you need something quick to remember the most important points

The use of “por” and “para” in Spanish can be a bit tricky, but there are some general rules that can help you understand when to use each preposition:

  1. “Por” is often used to indicate the cause, reason, or motive of an action. It can also be used to indicate duration, exchange, movement in an area, and means of transportation. Examples:
  • Vine a la fiesta por ti. (In the sense of, I came to the party for you; because of you.)
  • Estoy caminando por el parque. (I am walking around in the park.)
  • Caminé por tres horas. (I walked for three hours.)
  • Cambié mi libro por el tuyo. (I traded my book for yours.)
  • Viajamos por avión. (We travel by plane.)
  1. “Para” is often used to indicate purpose, destination, goal, in order to, intended for, or deadline. It can also be used to express the recipient of an action. Examples:
  • Trabajo para ganar dinero. (I work to earn money.)
  • Nos vamos para Los Ángeles mañana. (We leave for LA tomorrow.)
  • Estudio para ser médico. (I study to become a doctor.)
  • El informe tiene que estar listo para el martes. (The report has to be ready by Tuesday.)
  • Este regalo es para ti. (This gift is for you.)
  • Estoy caminando para el parque. (I am walking to the park.The park is miy destination)

Keep in mind that these are general guidelines, and there are many exceptions and idiomatic expressions that may use “por” or “para” differently. One way to improve your understanding of the use of these prepositions is to practice reading and listening to Spanish in context, and to pay attention to how native speakers use them in different situations.

One last resort. There are more rules for Por and fewer for Para, so if you are forced to guess, maybe statistically Por would be a less risky choice.

 

 

El uso de “por” y “para” en español puede ser un poco complicado, pero hay algunas reglas generales que pueden ayudarte a entender cuándo usar cada preposición:

  1. “Por” se usa frecuentemente para indicar la causa, razón o motivo de una acción. También puede ser usado para indicar duración, intercambio, movimiento dentro de un área y medio de transporte. Ejemplos:
  • Vine a la fiesta por ti.   (porque tú me lo pediste, porque quería estar contigo en la fiesta, etc.)
  • Estoy caminando por el parque.
  • Caminé por tres horas.
  • Cambié mi libro por el tuyo.
  • Viajamos por avión.
  1. “Para” se usa a menudo para indicar el propósito, destino, obejetivo o meta, intención, o fecha límite. También puede ser usado para expresar el destinatario de una acción. Ejemplos:
  • Trabajo para ganar dinero.
  • Nos vamos para Los Ángeles mañana.
  • Estudio para ser médico.
  • El informe tiene que estar listo para el martes.
  • Este regalo es para ti.
  • Estoy caminando para el parque.`(Aunque es más común decir “voy al parque”. al = a + el.)

Ten en cuenta que estas son reglas generales, y hay muchas excepciones y expresiones idiomáticas que pueden usar “por” o “para” de manera diferente. Una manera de mejorar tu comprensión del uso de estas preposiciones es practicar la lectura y la escucha del español en contexto, y prestar atención a cómo los hablantes nativos las usan en diferentes situaciones.

Como último recurso. Hay más reglas que incluyen Por y menos que incluyen Para, así que si te ves obligado/a a adivinar, tal vez estadísticamente Por sea la elección menos riesgosa.

 

What do you think?

58 points
Upvote Downvote

Written by Admin

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The silent Spanish letter H

Dar en el clavo

10 expressions that are NOT so easy to figure out.