10 expressions that are not so easy to figure out (22)
Here are 10 common random idioms you may have trouble with if you hear them for the first time:
Expression | Approximate literal translation (what you might think you actually heard) | Explanation |
Cable de la luz | What? cable of the light? | power cord, power line |
carnes frías | cold meats | cold meats, cold cuts. In some countries they are called fiambre. |
de hoy en ocho | from today in eight | counting from today, in eight days. Meaning, in a week exactly from today. |
dicen por ahí | they say around there | This one has to do with gossiping. It’s like people are saying this and that. |
me consta que … | what? | I know for a fact. I’m 100% certain that… |
Poner a alguien de patitas en la called. (Probably MX only) | To put someone on his/her legs on the street | to evict someone, to kick out from home, to fire, etc. |
Qué buena puntada. (MX) | What a good stitch. | what a good quip, witticism |
ser un triunfador | from triumph | to be a winner, victor |
Una cena al aire libre | A dinner in the free air? | an open air dinner |
velo por el lado bueno | see it for the good side | Look at it on the bright side. |
Comida al aire libre
Originally published on 20110523. Last edited on 20210318 (spanishNY.com) top