More stories

  • in ,

    ¡Por poco….! Accidents that almost happened

    There is a little difference between accidents that almost happened in English and Spanish, in English we use past tense, in Spanish we use the present tense. (almost, nearly) + accident verb in the past (casi, por poco) + accident verb in the present I almost fell casi me caigo (caer) I almost hit myself […] More

  • in , , ,

    Foto movida. 10 expressions that are not so easy to figure out (5)

      Here are 10 common random idioms you may have trouble with if you hear them for the first time: Expression Approximate literal translation (what you might think you actually heard) Explanation ¿qué crees? what do you believe? guess what. cambiar de opinion to change opinion to change one’s mind, also cambiar de parecer. ser […] More

  • in , , , ,

    Un purasangre. 10 expressions that are not so easy to figure out (21)

      Here are 10 common random idioms you may have trouble with if you hear them for the first time:   Expression Approximate literal translation (what you might think you actually heard) Explanation a solas what? alone? privately acaramelarse, estar acaramelados (MX?) what? to coat with caramel to canoodle apantallar (MX) what? (la pantalla, screen) […] More

  • in , ,

    Groups of animals

    This is how we call different groups of animals in Spanish: Spanish English Notes bandada (f) flock (birds), skein (group of geese) flock of birds, group of geese (gansos) cardumen (m) school fish (peces) colonia colony pingüinos enjambre (m) swarm bees (abejas), some other flying insects escuela (f) school fish (peces) jauría (f) pack dogs […] More

  • in , , ,

    10 expressions that are not so easy to figure out (23)

      Here are 10 common random idioms you may have trouble with if you hear them for the first time:   Expression Approximate literal translation (what you might think you actually heard) Explanation deshuesadero (m) (MX) what? hueso = bone. Unboner? Disboner? Bone ripper? vehicle scrapyard, to sell used spare parts. ¿será? will it be? […] More

  • in ,

    Finito is Italian, not Spanish

    Hot Popular

    It’s not uncommon to hear Spanish language students say finito! when they finish doing a quiz or an exercise. The thing is that finito meaning done! is not a Spanish word, it’s the past participle of the Italian verb finire. Finito in Spanish is an adjective that is used mainly in mathematics referring to a […] More

  • in ,

    Dora la Exploradora.

    In Spanish, many professions and adjectives end in -dor for males, but in -dora for females. So I think whoever named the character Dora the Explorer in English, knew that it was going to be very appealing in Spanish. The masculine form for this occupation is explorador. Now let’s imagine that Dora has some other […] More

  • in , ,

    The Channel of the Stain

    The English Channel’s name in Spanish El Canal de la Mancha, literarily translates as The Channel of the Stain. This is historically an unfortunate translation mistake from its French name Canal de la Manche, which in French means Channel of the Sleeve, yes, as in a shirt. Probably the channel’s shape resembled a sleeve to the […] More

  • in , , ,

    Entender Vs. Comprender

      Entender and comprender both mean to understand. Although comprender is very popular among students, natives don’t use it as much. The reason comprender is so popular among beginner students and tourists is that comprender is a regular verb so it’s taught before entender, which is a stem-changing verb. Many students quit Spanish before even […] More

  • in , , , ,

    New Spanish verbs are mostly -ar

      In Spanish, one way to classify verbs is by their endings, -ar, -er, and -ir. In a few years, the -ar verbs will be the big majority. The reason is that almost every new verb that is being incorporated into the language is always -ar. Many of these verbs come from either English or […] More

  • in , , ,

    All the World

    This is how Romance people say everybody: language the world all the world = everybody Spanish el mundo todo el mundo French le monde tout le monde Portuguese o mondo todo o mundo Romanian lumea (the definite article is indicated at the end, “lume+a” in this case). toată lumea Italian il mondo tutto il mondo […] More

Load More
Congratulations. You've reached the end of the internet.