Villancicos

Spanish Christmas Carols

Villancicos Navideños

Los villancicos son canciones tradicionales de las fiestas navideñas. Todo comenzó en España allá por el siglo XV. Al principio no eran necesariamente canciones de Navidad, pero con el tiempo se convirtieron en indispensables en las fiestas de fin de año. Los españoles le pusieron su toque mágico y pronto se exportaron a Latinomérica, al tiempo que otras canciones llegaron de otras latitudes con adaptaciones de clásicos navideños internacionales, como ese toque en español que le dan al tema de origen germano “Noche de Paz” o “El Tamborilero” traducido del inglés.

En México, los villancicos son más que canciones navideñas, son toda una tradición en las Posadas. Imagina una fiesta donde la gente canta, come, y hace una representación de la historia de María y José buscando posada en Belén. En este escenario, “El Burrito Sabanero”, entrañable obra de un autor venezolano, no puede faltar, dándole ritmo a las celebraciones navideñas en muchos países hispanos.

Ahora, hablemos de esos villancicos que se crearon en español y que son como un toque para sentir el espíritu navideño de nuestra infancia: “Campana sobre Campana”, “Los Peces en el Río”, “A Belén Pastorcillos”, “La Marimorena”, “Alegres Pastores”, “Hacia Belén va una Burra, Rin, Rin”, etc. Estos villancicos te sumergen directamente en el espíritu navideño. ¡Que suenen las canciones y que empiece la fiesta! 🎶🎄

 


 

Villancicos (Spanish Christmas carols) are traditional songs of the Christmas season. It all began in Spain around the 15th century. Initially, they were not necessarily Christmas songs, but over time, they became indispensable for year-end celebrations. The Spaniards added their magical touch, and soon they were exported to Latin America, along with other songs from different regions with adaptations of international Christmas classics. For example, the Spanish rendition of the German-origin song “Stille Nacht” (Silent Night) known as “Noche de Paz” or the Spanish version of “El Tamborilero” aka “The Little Drummer Boy” translated from English.

In Mexico, villancicos are more than just holiday songs; they are a tradition during the Posadas. Imagine a celebration where people sing, eat, and reenact the story of Mary and Joseph seeking shelter in Bethlehem. In this setting, the beloved Venezuelan composition “El Burrito Sabanero” is a must, adding rhythm to Christmas celebrations in many Spanish-speaking countries.

Now, let’s talk about those carols created in Spanish that evoke the Christmas spirit of our childhood: “Campana sobre Campana,” “Los Peces en el Río,” “A Belén Pastorcillos,” “La Marimorena,” “Alegres Pastores,” “Hacia Belén va una Burra, Rin, Rin,” etc. These carols immerse you directly in the Christmas spirit. Let the songs play and let the festivities begin! 🎶🎄

 

Here are some examples:

 

 

 

 

These Christmas song versions are a bit more modern.

 

 


 

 

 

 

 

 

 

What do you think?

14 points
Upvote Downvote

Written by Admin

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Condorito

A Condorito joke explained